¿Por qué la ortografía francesa es tan extraña?
¿Por qué la ortografía francesa es tan extraña?

Video: ¿Por qué la ortografía francesa es tan extraña?

Video: ¿Por qué la ortografía francesa es tan extraña?
Video: ¿Por qué el francés es tan difícil? ¿Cuánto te demoras en aprender francés? Preguntas y respuestas 2024, Mayo
Anonim

Ortografía francesa no es irracional, simplemente no suena como lo es espelta . No lo cambian porque ha existido mucho más tiempo que, digamos, el inglés americano. los francés el idioma no va a cambiar porque sus estudiantes extranjeros lo encuentren extraño.

Además, ¿por qué el francés es tan extraño?

Hay otras diferencias. francés perdió el acento de la sílaba, mientras que sigue siendo una parte importante de las otras lenguas romances. El ritmo es diferente y muchas sílabas tienen una estructura más compleja debido a la pérdida de vocales, lo que hace francés más como una lengua germánica.

En segundo lugar, ¿por qué los franceses no pronuncian la última letra? Consonantes finales de palabra en francés están pronunciado , pero solo bajo ciertas condiciones que tiene que hacer con fonología grupal o sintagmática; usualmente están no pronunciado al final de una frase o una palabra pronunciada de forma aislada. Estas elisiones eliminaron algunos grupos de consonantes dentro de los grupos de palabras.

En consecuencia, ¿por qué el francés tiene tantas letras mudas?

La razón por la que se escriben de esa manera es histórica. La ortografía tiende a ser más conservadora que la pronunciación, ya que la ortografía se puede reproducir exactamente mientras los sonidos están más fluido. los cartas silenciosas en francés no son realmente silencio . Se han asimilado a las vocales que les preceden.

¿Por qué el francés no es fonético?

su no fonético en el sentido de que es no pronunció exactamente cómo se deletrea. pero francés se trata realmente de cuerdas vocales. y una vez que hayas aprendido cómo suena cada cadena de vocales, francés realmente se puede considerar bastante fonético . por ejemplo, "eau" - "oh". "aille" = "ojo".

Recomendado: