Tabla de contenido:

¿Cómo traduzco inglés antiguo a inglés moderno?
¿Cómo traduzco inglés antiguo a inglés moderno?

Video: ¿Cómo traduzco inglés antiguo a inglés moderno?

Video: ¿Cómo traduzco inglés antiguo a inglés moderno?
Video: Ingles antiguo 2024, Diciembre
Anonim

Para traducir un Inglés antiguo palabra en Inglés moderno , el método más simple es escribir (o copiar / pegar) la palabra en el área a la derecha de "Palabra para traducir "y haga clic / presione 'Para Inglés moderno 'y se mostrarán los resultados.

Considerando esto, ¿cómo dices que estás en inglés antiguo?

La segunda persona del singular (tú, tu, tuyo), sin embargo, se traduce así:

  1. "Tú" para "ti" (nominativo, como en "Has resucitado").
  2. "Tú" para "ti" (objetivo, como en "Te doy esto").
  3. "Tu" por "tu" (genitivo, como en "Tu daga flota delante de ti").

Además, ¿cómo se dice que sí en inglés antiguo? sí . sí es una muy viejo palabra. Entró inglés antes del 900 y proviene del Inglés antiguo la palabra gese significa vagamente "sea". Antes del 1600, sí a menudo se usaba solo como afirmativa a una pregunta negativa, y sí se usaba como la forma universal de decir " sí ."

Con respecto a esto, ¿cuál es la diferencia entre el inglés antiguo y el inglés moderno?

los inglés moderno terminación plural - (e) s deriva de la Inglés antiguo -as, pero este último se aplica solo a sustantivos masculinos "fuertes" en el casos nominativos y acusativos; diferente En otros casos se utilizaron terminaciones en plural. Inglés antiguo los sustantivos tenían género gramatical, mientras que inglés moderno tiene solo género natural.

¿Cómo se dice gracias en inglés antiguo?

Forma plural: el moderno ' usted 'se usa tanto para singular como para plural. En la época de Shakespeare había una distinción. Por ejemplo, no tendría sentido decir "I gracias te "a un grupo de personas. usted tendría que decir "I gracias ye "(forma familiar) o" yo gracias " (forma cortés).

Recomendado: